Wer zum ersten Mal eine professionelle Übersetzung beauftragt, stellt sich meist eine zentrale Frage:
Welche Kosten kommen auf mich zu?
Die Antwort ist nicht pauschal, denn die Kosten einer Übersetzung hängen von mehreren Faktoren ab. Gleichzeitig ist es wichtig zu wissen, worauf man achten sollte, um faire Preise und eine hohe Qualität zu erhalten.
In diesem Beitrag erklären wir verständlich, wie sich die Kosten einer Übersetzung zusammensetzen, welche Preisfaktoren eine Rolle spielen und wie Sie schnell und transparent ein Angebot erhalten.
Wovon hängen die Übersetzung Kosten ab?
Die Kosten einer Übersetzung setzen sich aus mehreren Faktoren zusammen. Die wichtigsten sind:
Sprachkombination
Häufige Sprachkombinationen (z. B. Englisch–Deutsch) sind in der Regel günstiger als seltene Sprachen. Je spezieller die Sprache, desto höher können die Kosten einer Übersetzung ausfallen.
Textumfang
Übersetzungen werden meist pro Wort oder Normzeile berechnet. Je länger der Text, desto höher der Gesamtpreis – wobei größere Textmengen oft einen günstigeren Wortpreis haben.
Fachgebiet und Textart
Allgemeine Texte sind günstiger als Fachübersetzungen. Technische, juristische oder medizinische Inhalte erfordern spezialisiertes Fachwissen und beeinflussen die Kosten einer Übersetzung entsprechend.
Was kostet eine Übersetzung pro Wort?
Viele Übersetzungsbüros berechnen ihre Leistungen auf Wortbasis. Der Preis pro Wort kann je nach Sprachkombination, Fachgebiet und Schwierigkeitsgrad des Textes variieren.
Allgemeine Texte sind in der Regel günstiger als spezialisierte Fachübersetzungen, etwa im juristischen, technischen oder medizinischen Bereich. Auch Formatierungsaufwand oder besondere Terminwünsche können den Wortpreis beeinflussen.
Für ein verbindliches Angebot ist daher immer eine individuelle Prüfung des Ausgangstextes sinnvoll.
Wie werden die Kosten einer Übersetzung berechnet?
Üblicherweise erfolgt die Preisberechnung auf einer der folgenden Grundlagen:
- Preis pro Wort (am häufigsten)
- Preis pro Normzeile (z. B. bei beglaubigten Übersetzungen)
- Pauschalpreis bei klar definierten Projekten
Seriöse Übersetzungsbüros erstellen vorab ein transparentes Angebot, sodass Sie genau wissen, welche Kosten entstehen.
Weitere Informationen zu Branchenstandards in der Übersetzungsbranche finden Sie auch beim Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer (BDÜ).
Warum unterscheiden sich Übersetzungspreise so stark?
Viele Kundinnen und Kunden wundern sich über unterschiedliche Angebote. Tatsächlich können Übersetzungspreise je nach Anbieter deutlich variieren.
Gründe dafür sind unter anderem:
- Qualifikation und Spezialisierung der Übersetzer
- zusätzlicher Aufwand für Korrektorat oder Lektorat
- Schwierigkeitsgrad und Fachgebiet des Textes
- gewünschte Lieferzeit
- Formatierungs- oder Layoutarbeiten
Ein professionelles Übersetzungsbüro kalkuliert transparent und berücksichtigt sowohl sprachliche Qualität als auch fachliche Präzision.
Warum extrem günstige Übersetzungen riskant sein können
Viele Erstkunden vergleichen vor allem den Preis. Sehr niedrige Preise können jedoch ein Warnsignal sein. Mögliche Risiken sind:
- maschinelle Übersetzungen ohne Korrektur
- fehlende Fachkenntnisse
- sprachliche oder inhaltliche Fehler
Eine professionelle Übersetzung ist eine Investition in Qualität, Verständlichkeit und Rechtssicherheit.
Wie Sie die Kosten einer Übersetzung schnell einschätzen können
Der einfachste Weg ist eine unverbindliche Anfrage. Dafür benötigen Übersetzungsbüros in der Regel:
- den Text oder das Dokument
- die gewünschte Zielsprache
- den Verwendungszweck
- den gewünschten Liefertermin
Auf dieser Basis erhalten Sie ein klares Angebot – ohne versteckte Kosten.
Wie schnell erhalte ich ein Angebot?
In der Regel können professionelle Übersetzungsbüros nach Sichtung der Unterlagen zeitnah ein individuelles Angebot erstellen. Die genaue Dauer hängt vom Umfang und der Komplexität der Anfrage ab.
Bei klaren Dokumenten und vollständigen Angaben erhalten Sie häufig innerhalb kurzer Zeit eine transparente Kosteneinschätzung.
Fazit: Transparente Übersetzungskosten schaffen Sicherheit
Gerade wenn Sie erstmals eine Übersetzung benötigen, ist Transparenz entscheidend. Die Kosten einer Übersetzung hängen von Sprache, Umfang, Fachgebiet und Dringlichkeit ab – lassen sich aber mit einem professionellen Anbieter zuverlässig kalkulieren.
AKurate Linguistic Services berät Sie persönlich, transparent und unverbindlich – damit Sie von Anfang an wissen, womit Sie rechnen können.
Benötigen Sie eine professionelle Übersetzung und möchten die Kosten vorab kennen?
Senden Sie uns Ihre Dokumente – wir erstellen Ihnen schnell ein transparentes Angebot.
Häufige Fragen zu Kosten für Übersetzungen (FAQ)
Was kostet eine professionelle Übersetzung?
Wie wird der Preis einer Übersetzung berechnet?
Übersetzungen werden meist pro Wort oder pro Normzeile berechnet. Bei klar definierten Projekten kann auch ein Pauschalpreis vereinbart werden. Seriöse Übersetzungsbüros erstellen vorab ein transparentes Angebot.
Was kostet eine beglaubigte Übersetzung?
Beglaubigte Übersetzungen sind in der Regel etwas teurer, da sie von vereidigten Übersetzern angefertigt und unterschrieben werden müssen. Die genauen Kosten hängen von Dokumentenart, Umfang, Sprachkombination und Layout ab.
Warum unterscheiden sich Übersetzungspreise so stark?
Preisunterschiede entstehen durch Faktoren wie Fachgebiet, Schwierigkeitsgrad des Textes, Qualifikation der Übersetzer, zusätzliche Korrekturschritte sowie gewünschte Lieferzeit. Ein professionelles Übersetzungsbüro kalkuliert transparent und nachvollziehbar.
Wird eine Übersetzung pro Wort oder pro Seite berechnet?
Wie schnell bekomme ich ein Angebot für eine Übersetzung?
Nach Sichtung der Unterlagen kann ein professionelles Übersetzungsbüro meist kurzfristig ein individuelles Angebot erstellen. Bei vollständigen Angaben erhalten Sie häufig innerhalb kurzer Zeit eine transparente Kosteneinschätzung.


